TERKINI
🌍 Liputan global 24/7 • 🏯 Asia Timur: China, Jepun, Korea • 🛕 Asia Selatan: India • 🏰 Eropah • 🗽 Amerika • 🌍 Afrika • 🕌 Timur Tengah • 🇵🇸 Solidariti Palestin •
🧠 Tahukah Anda

Batu Ini Ditemui di Tapak Pembinaan — Lalu Ubah Cara Kita Faham 3,000 Tahun Sejarah Mesir

Bayangkan: satu batu biasa, dijumpai secara tak sengaja oleh tentera Perancis di sebuah benteng kecil di Mesir — lalu jadi kunci membuka bahasa yang tertutup selama lebih dari 1,400 tahun. Ia bukan artefak emas atau mumi berlapis, tapi sekeping granodiorit setinggi 112 cm dengan tiga versi dekri yang kelihatan hampir sama… tapi cukup berbeza untuk mengubah segalanya.

27 Jun 20264 minit baca0 tontonanOleh Redaksi KhatulistiwaWikipedia — Rosetta Stone
Batu Ini Ditemui di Tapak Pembinaan — Lalu Ubah Cara Kita Faham 3,000 Tahun Sejarah Mesir
Imej: Foto: Wikipedia — Rosetta Stone (CC BY-SA 4.0)
AI

Batu Biasa yang Tak Pernah Dianggap 'Biasa'

Kalau anda bayangkan artefak paling ikonik dalam sejarah arkeologi, mungkin terus terbayang mumi Tutankhamun, Piramid Giza, atau patung Sphinx. Tapi percaya tak percaya — kunci utama yang membuka seluruh tamadun Mesir Kuno bukan benda megah itu. Ia adalah sebatu — sekeping batu granodiorit berat 760 kg, lebar 75 cm, dan tinggi 112 cm. Tak ada ukiran dewa-dewi yang memukau. Tak ada emas. Cuma tiga lajur teks: hieroglif di atas, Demotik di tengah, dan Yunani kuno di bawah. Dan ya — itulah Rosetta Stone.

Ia bukan ‘ditemui’ dalam pengertian romantis — seperti penjelajah tersesat yang tersandung di gua rahsia. Ia ditemui pada Julai 1799 oleh Pierre-François Bouchard, seorang pegawai tentera Perancis berusia 30-an, ketika pasukannya sedang memperkuat Fort Julien di bandar kecil Rashid (yang orang Eropah panggil Rosetta) di Delta Nil. Mereka sedang menggali fondasi — dan plong, batu itu muncul dari tanah. Bouchard, yang punya sedikit latihan dalam epigrafi, langsung nampak ada sesuatu yang tak biasa: tiga versi teks, satu di antaranya — Yunani — boleh dibaca.

Kenapa Tiga Versi Itu Seperti ‘Kunci Master’


Dekri yang diukir pada 196 SM itu sebenarnya agak membosankan: ia tentang pengiktirafan raja Ptolemy V Epiphanes sebagai dewa, pengurangan cukai untuk kuil, dan perintah agar dekri ini dipamerkan di semua kuil besar. Tapi *struktur*nya? Luar biasa. Ia ditulis dalam tiga skrip yang digunakan pada masa yang sama — tetapi untuk audiens berbeza: hieroglif untuk imam dan upacara suci, Demotik untuk urusan harian rakyat Mesir, dan Yunani kuno untuk pentadbir pemerintahan Helenistik (kerana dinasti Ptolemy adalah keturunan Yunani selepas Alexander Agung).

Dan inilah jurang yang menyelamatkan sejarah: Yunani kuno sudah lama difahami. Hieroglif? Sudah mati sebagai sistem tulisan hidup sejak abad ke-4 M — tiada siapa lagi yang boleh membacanya. Bahkan para sarjana Arab abad ke-9 seperti Dhul-Nun al-Misri cuma mampu teka-teki simboliknya sebagai ‘bahasa rahsia dewa’. Jadi apabila ada teks yang sama dalam dua bahasa — satu boleh dibaca, satu lagi tidak — maka ia menjadi peta kriptografi terbaik dalam sejarah manusia.

Jean-François Champollion: Orang Yang ‘Mendengar Suara Hieroglif’


Ramai yang cuba — Thomas Young dari England berjaya mengenal pasti nama ‘Ptolemy’ dalam lingkaran kartus (cartouche), dan bahawa beberapa huruf hieroglif bersifat fonetik. Tapi dia berhenti di situ. Baru pada 1822, Jean-François Champollion — seorang linguistik Prancis berusia 31 tahun yang fasih dalam 12 bahasa termasuk Koptik (bahasa terakhir yang berkaitan dengan Mesir kuno) — melihat pola yang orang lain lewatkan.

Dia bandingkan nama ‘Ramses’ dan ‘Thutmose’ dalam kartus dari teks lain, dan sedar: hieroglif bukan sekadar simbol ide, tapi juga mewakili bunyi. Ia campuran logografik dan fonetik — seperti bahasa kita hari ini! Pada 14 September 1822, dia menulis surat terkenal kepada Akademi Inscripsi dan Kebudayaan Perancis: “Saya telah menemui kunci!” Lalu dia baca keras dekri Rosetta dalam hieroglif — dan untuk pertama kalinya dalam 1,400 tahun, suara Mesir Kuno kembali kedengaran.

Bukan Sekadar Batu — Ia ‘Mesin Waktu’ yang Dibuat Manusia


Rosetta Stone bukan hanya tentang membaca. Ia adalah pembuka pintu ke ribuan papirus, ukiran kuil, dan inskripsi makam — semuanya kini boleh diterjemahkan. Dengan itu, kita tahu bagaimana petani Mesir mengira hasil panen, apa yang diadu pelajar di sekolah kuil, bagaimana doktor merawat sakit gigi (pakai madu + biji labu), dan bahkan cinta letter antara suami-isteri dari abad ke-12 SM (‘Aku rindu kamu seperti sungai rindu air’ — ya, mereka memang romantis!).

Yang menarik: Rosetta Stone sendiri tidak pernah dipamerkan di British Museum sehingga 1802 — selepas Perancis kalah dalam kempen Mesir, ia diserahkan kepada Britain sebagai sebahagian daripada Perjanjian Alexandria. Hari ini, ia masih di sana — dan setiap tahun, lebih dari 5 juta orang berdiri di hadapannya, sering kali tanpa sedar: mereka bukan cuma melihat batu, tapi melihat ke dalam otak seorang imam Mesir yang menulis dekri itu pada musim luruh 196 SM.

Dan Ya — Nama ‘Rosetta Stone’ Kini Jadi Metafora Dunia


Kata ‘Rosetta Stone’ kini digunakan jauh melampaui arkeologi. Ia muncul dalam bidang genetik (sebagai ‘kunci’ membaca kod DNA), dalam AI (model bahasa yang jadi jambatan antara bahasa), dan bahkan dalam psikologi kognitif — sebagai analogi bagaimana otak manusia mencari pola dalam kekacauan. Ia mengingatkan kita: kadang-kadang, jawapan kepada soalan paling besar bukan tersembunyi di tempat tinggi atau jauh, tapi di bawah tapak kaki kita — menunggu seseorang yang cukup tekun untuk membandingkan tiga lajur teks… dan bertanya: ‘Kenapa ini sama, tapi tak sepenuhnya sama?’

Jadi kali next anda lihat gambar Rosetta Stone — jangan fikir ‘batu tua’. Fikir: ‘Ini adalah bukti bahawa manusia, dengan kesabaran dan rasa ingin tahu, boleh membuka apa sahaja — selagi ada satu versi yang masih boleh dibaca.’ Dan itu? Itu bukan sejarah. Itu harapan — yang masih berbunyi, sampai hari ini.

---
Rujukan: Rosetta Stone — Wikipedia

Tersedia dalam:

Tag: